
Pour mes élèves de Français. J`espère que cela vous
fera plaisir...
jeudi 8 septembre 2016
mardi 14 juin 2016
Amour et turbulences
Fiche technique
- Titre : Amour et Turbulences
- Réalisation : Alexandre Castagnetti
- Scénario : Vincent Angell
- Adaptation et dialogues : Nicolas Bedos
- Musique : Nicolas Wauquiez et Evymoon
- Supervision musicale : My Melody
- Photo : Yannick Ressigeac
- Son : Jean-Paul Bernard
- Montage : Scott Stevenson
- Pays d'origine : France
- Date de sortie : en France
Synopsis:
Antoine et Julie se retrouvent par hasard installés côte à côte dans l'avion qui les ramène de New-York à Paris où Julie doit épouser Franck. Problème, son voisin de vol n'est autre que son ex, avec qui elle a vécu une liaison merveilleuse et chaotique quelques années plus tôt. Comment Antoine utilisera-t-il ces six heures de vol pour tenter de la re-séduire ? L'opportunité pour nous de revivre leur rencontre, leur amour, leur rupture, prétexte à autant de scènes extravagantes, mordantes et romantiques qui vont faire de ce voyage le plus émouvant de leur vie. Parsemée de flashs-back, une comédie très acide.
CLIQUEZ SUR L'IMAGE POUR VOIR LE FILM SOUSTITRÉ.

La délicatesse
Fiche technique
- Titre : La Délicatesse
- Réalisation : Stéphane Foenkinos et David Foenkinos
- Scénario et dialogues : David Foenkinos d'après son roman La Délicatesse
- Photographie : Rémy Chevrin, Association française des directeurs de la photographie cinématographique
- Montage :
- Musique : Émilie Simon
- Production : André Logie, Xavier Rigault, Marc-Antoine Robert
- Genre : comédie
- Pays d'origine :
France
- Langue : français
- Durée : 1 h 48
- Dates de sortie :
...
Synopsis
Nathalie nage dans le bonheur : elle a un bon poste dans une entreprise, est jeune et en bonne santé et mariée à l'homme de sa vie. Pourtant, le jour où son mari décède, percuté par une voiture, sa vie bascule. Perdant le goût de la vie, Nathalie passe plusieurs années plongée dans ses dossiers de travail, jusqu'au jour où elle embrasse, sur une impulsion inexpliquée, Markus, homme anonyme et sans relief qui travaille au sein de la même entreprise. Ce jour-là, tout change. Son histoire avec Markus est pleine de richesses, d'incompatibilités, de surprises et de nouveautés. Cette idylle va faire revivre Nathalie, va lui redonner goût à la vie, alors que dans son entourage tout le monde se pose des questions.CLIQUEZ SUR L'IMAGE POUR VOIR LE FILM

La belle et la bête
La Belle et la Bête est un film fantastique franco-allemand écrit et réalisé par Christophe Gans, sorti en 2014.
Il s'agit d'une adaptation du conte La Belle et la Bête de Gabrielle-Suzanne de Villeneuve, publié en 1740.
Synopsis
France, 1810. Un riche armateur se retrouve ruiné après la perte de son commerce à la suite du naufrage de ses navires. Il s’exile à la campagne avec ses six enfants, dont la plus jeune, Belle, énergique et généreuse. Perdu dans une tempête de neige lors d'un éprouvant voyage, le marchand se réfugie dans un château fantastique. En voulant cueillir une rose rouge pour Belle, il est condamné à mort par le maître des lieux, la Bête.
Se sentant responsable du sort qui s’abat sur sa famille, Belle décide de se sacrifier à la place de son père. Mais contre toute attente, la Bête mélancolique laisse vivre la jeune femme et lui permet de s'installer à son aise dans son château. Ils se retrouvent chaque soir, à l'heure du dîner, et apprennent à se découvrir. Belle repousse les avances de son hôte et tente de percer les mystères de son domaine féérique. Elle découvre l'histoire tragique d'un Prince arrogant, transformé en monstre pour un horrible crime. Alors que le château est convoité par Perducas, mauvaise fréquentation de l'un de ses frères, Belle va ouvrir son cœur et tenter de sauver la Bête de sa malédiction.
Cliquez sur l'image pour voir le film.

Il s'agit d'une adaptation du conte La Belle et la Bête de Gabrielle-Suzanne de Villeneuve, publié en 1740.
Synopsis
France, 1810. Un riche armateur se retrouve ruiné après la perte de son commerce à la suite du naufrage de ses navires. Il s’exile à la campagne avec ses six enfants, dont la plus jeune, Belle, énergique et généreuse. Perdu dans une tempête de neige lors d'un éprouvant voyage, le marchand se réfugie dans un château fantastique. En voulant cueillir une rose rouge pour Belle, il est condamné à mort par le maître des lieux, la Bête.
Se sentant responsable du sort qui s’abat sur sa famille, Belle décide de se sacrifier à la place de son père. Mais contre toute attente, la Bête mélancolique laisse vivre la jeune femme et lui permet de s'installer à son aise dans son château. Ils se retrouvent chaque soir, à l'heure du dîner, et apprennent à se découvrir. Belle repousse les avances de son hôte et tente de percer les mystères de son domaine féérique. Elle découvre l'histoire tragique d'un Prince arrogant, transformé en monstre pour un horrible crime. Alors que le château est convoité par Perducas, mauvaise fréquentation de l'un de ses frères, Belle va ouvrir son cœur et tenter de sauver la Bête de sa malédiction.
Cliquez sur l'image pour voir le film.

mercredi 1 juin 2016
L'opposition et la concession

L’OPPOSITION ET LA CONCESSION
Les connecteurs qui signalent l’opposition ou la concession mettent en valeur les différences entre deux

Exemples :
Ce restaurant ferme le lundi mais il ouvre tous les autres jours de la semaine.
Ce restaurant ferme le lundi. Cependant, il ouvre tous les autres jours de la semaine.
Remarques :
a) « Mais » met en parallèle deux idées pour marquer le contraste.
Il m’a proposé d’aller au concert, mais je ne peux pas sortir ce soir.
b) « Pourtant » et « cependant » sont équivalents, mais le premier est le plus utilisé. Attention, à ne pas confondre avec « por lo tanto / per tant ». Traduction : sin embargo / tanmateix.
L’eau de la piscine est très froide. Pourtant, il a décidé de se baigner.
c) Même si + indicatif = « aunque / encara que »
Bien que + subjonctif = « aunque / encara que »
Exemple:
J’irai à la plage même s’il pleut
J’irai à la plage bien qu’il pleuve
d) « Malgré » ne peut s’utiliser que s’il est suivi d’un SN. Traduction : « a pesar de / malgrat » :
J’irai à la plage malgré la pluie
EXERCICES
Exercices sur les connecteurs (B1)
D'autres exercices sur l'opposition (B1-B2)
20 exercices sur l'opposition (B1-B2)
Choisis une vignette, écoute et fais les exercices proposés. (B1-B2)
mardi 31 mai 2016
Place de l'adjectif qualificatif
1. Les adjectifs descriptifs, distinctifs et classificatoires (couleur, nationalité, goût, apparence, style...)Une robe rouge Un soldat anglais Un vin doux | 1. Les adjectifs affectifs et appréciatifs Un bel enfant Un petit oiseau Une bonne surprise |
2. Les adjectifs modifiés par un adverbe de plusieurs syllabesUn homme vraiment mauvais. | 2. Les adjectifs courts et courantspetit, moindre, gentil, joli, gros, autre… Une autre fois |
3. Les adjectifs accompagnés d’un complémentUn professeur facile à approcher | 3. Les adjectifs intégrés au nomLes jeunes mariés Le beau-frère |
4. Les adjectifs de plus de trois syllabesUne fête extraordinaire | 4. Les adjectifs qualifiant des noms propresLe célèbre Dr. Watson |
5. Les participes utilisés comme adjectifsUn étudiant fatigant Un pull sali | 5. Les adjectifs numéraux, bien qu'on ne les classe généralement pas parmi les qualificatifs se placent également devant le nom modifié.Le premier amour Le deuxième enfant Le dernier métro Mais La semaine dernière L'année prochaine |
Au pluriel, l'article des devient de (ou d') devant un adjectif qualificatif précédant un nom.
Certains adjectifs changent de sens en fonction de la place qu'ils occupent par rapport au nom : ancien, grand, vieux, bon, même, brave, nouveau, pauvre, prochain, propre, sale, seul.... Ma propre chambre (elle est à moi) Ma chambre propre (Je l'ai nettoyée). Dans les cas où le nom est qualifié par deux adjectifs liés par une conjonction, ces adjectifs sont souvent placés après le nom : Une pièce grande et claire Des personnes jeunes et belles |
Cas particuliers où certains adjectifs peuvent se placer avant ou après le nom et n’ont donc pas le même sens selon leur place.
- Ancien/ancienne : une voiture ancienne = une voiture qui n’est plus fabriquée aujourd’hui (d’une époque ancienne)/une ancienne voiture = je n’ai plus cette voiture
- Cher/chère : une maison chère (qui coûte beaucoup d’argent)/ chère amie (une amie que j’aime bien)
- Curieux/curieuse : une personne curieuse (une personne indiscrète)/une curieuse personne= une étrange personne, une personne bizarre
- Différent/différente : un endroit différent (un endroit varié)/différents endroits = plusieurs endroits
- grand/grande : un homme grand = de grande taille/un grand homme = un homme d’une grande valeur morale
- pauvre/pauvre : une femme pauvre (qui n’a pas d’argent)/une pauvre femme = une femme malheureuse
- petit/petite : un homme petit = d’une petite taille/un petit voyageur (un homme qui voyage peu : ici c’est l’idée de quantité)
- propre/propre : une rue propre = le contraire de sale/ma propre voiture = cette voiture m’appartient, elle est à moi
Donc, faites bien attention à l’ordre de ces adjectifs quand vous parlez car si vous ne les mettez pas dans le bon ordre, ils n’auront donc pas la signification souhaitée !
Inscription à :
Commentaires (Atom)